maandag 5 oktober 2009

Jesień w Karlsruhe / Herfst in Karlsruhe






Posted by Picasa

zaterdag 26 september 2009

Podczas czekania na małego księcia / In afwachting op de kleine prins ..














.. wszyscy jeszcze szybko się piorą.
.. allemaal nog even snel door de wasmachine.

vrijdag 25 september 2009

dinsdag 22 september 2009

Mężczyżni: nareście / Mannen: eindelijk !



















Legalny śikać do umywalki / Legaal plassen in de wasbak
Gdzie? W Karlsruhe ! / Waar? In Karlsruhe !

maandag 21 september 2009

Praca już załatwione dla Henryka / Henryk zit alvast goed

Wybory / Verkiezingen - 2009


















"Praca, najpierw dla Niemców"
"Werk, allereerst voor de Duitsters"

Widzialem ten plakat u nas w okolice. Następnego dnia ktoś go zabrał..
Gezien bij ons in de buurt. Maar de volgende dag was het affiche weggehaald..

vrijdag 4 september 2009

Wieczór na rolkach w Karlsruhe / SkateNight in Karlsruhe

















A nie tylko dla dzieci ;-)
En niet alleen voor kinderen ;-)



W czasie drugiego koła czułem się bardzo profesionalny, w dobrym tempie, z mokrymi plecami, aż jakiś pomocnik mi zapytał czy nić mi nie dolega a ja zauważyłem z jestem ostatni.
Tijdens de tweede ronde voelde ik me professioneel in volle vaart en met natte rug, totdat een hulpskater me vroeg of alles goed ging en ik merkte dat ik de allerlaatste skater was.

donderdag 3 september 2009

Prawie broda? / Bijna baard ?

Od zarysy

Ojcy mają brody. Prawie ojcowie mają prawie brody.
Papa's hebben baarden. Bijna papa's hebben bijna baarden.

zaterdag 29 augustus 2009

Leniwy Pan - odcinek 2 / De luie baas - deel 2



Biegać to fajny, ale sikać to nieunikalny.
Rennen is geweldig, maar piesen onvermijdelijk.

woensdag 26 augustus 2009

Dzwonić do siebie / Naar jezelf bellen

 

Bardzo praktyczny jest, jeśli zgubisz coś, że można dodzwonić do tego. To dotyce w każdym razie swojej komórki. Lecz, potstawa rzecz jest, że ktoś ma odbierać... Niestety.

Handig als je iets kwijt bent, dat je het op kan bellen. Dat geldt i.i.g. voor je  mobiel. Maar dan moet er wel worden opgenomen... Helaas.

zondag 23 augustus 2009

zaterdag 22 augustus 2009

Patyk mojego Pana / Stok van de baas

Skoro z tego się cieszy, ja zwracam mu już po raz tysieczny swój cholerny patyk.
Omdat hij er blijkbaar blij van wordt, breng ik hem nu al voor de 1000sre keer zijn kolerestokkie terug.

donderdag 20 augustus 2009

Radio vanaf de fiets / Radio nadawany z roweru













Blog po holendersku o tym zdarzeniu.

Podwójne potwierdzenie / Dubbele bevestiging

Potwierdzenie dostawy: podpis matka dokladnie podobno do podpisa mojej zony.
Ontvangstbevestiging: handtekening mama is precies die van haar dochter.

maandag 17 augustus 2009

Objazdy / Omleidingen

W Karlsruhe dowiesz sie o zmianach z góry na dodatkowej przemyslanej nowej mapie; w Warszawie pociąg kontynuje bez informacji swoją trasę po godzinnym czekaniu gdzieź w polu między dworcami.
In Karlsruhe informeren ze passagiers uitgebreid over veranderingen met een extra gedetailleerde nieuwe kaart; in Warschau vervolgt de trein zijn weg zonder enige mededeling na een uur stil te hebben gestaan in een weiland tussen twee stations.

zondag 16 augustus 2009

Ode aan het leven / Oda do życia

De weg is inderdaad lang, groen en eenzaam, maar zelden zo recht.
Droga jest rzeczywiście długa, zielona i samotna ale rzadko tak prosta.

vrijdag 14 augustus 2009

milosc z marchewkami / de wortels van de Liefde

W Niemczech podobno mozna wyrazic swoja milosc marchewkami. Ten email pisze z ogrodu bez klucza.
In het belang van de integratie probeer ik me aan te passen. E-mailtje vanuit de tuin en zonder sleutel.

donderdag 13 augustus 2009

Męskie rozmowe / Sterke verhalen

Blacky: echt waar Har, zelf gezien, daar na die boom naar rechts en kitekat tot aan de hemel !... / Na prawdy Harry, sam widzialem, za tamto drzewo na prawo i kitekat az do nieba !...

woensdag 12 augustus 2009

Haute couture: koszyk / mandje

Alhoewel in Karlsruhe al ingevoerde confectie.; in Warschau nog haute couture voor mietjes.
Jednak w Karlsruhe juz wprowadzony produkcję masową; w Warszawie nadal haute couture dla idiotów.

dinsdag 11 augustus 2009

Poetry at the dentist


Centrum medytacji i stomatolog pod jednym dachem. Jasna poezja, lecz moje nerwy trudno rymują.
Tandartsinnenpraktijk is tevens meditatiecentrum. Pure poezie; maar de zenuwen rijmen moeilijk.

maandag 10 augustus 2009

Deutsche grundlichkeit

Grundliche Deutsche oplossing voor omkleden-met-handdoek-probleem.
Pomysłowi Niemiecki rozwiązanie dla kłopotu przebieranie się z recznikiem.

zondag 9 augustus 2009

Waterpop. 2009

Od zarysy
Had de techniek de technicus niet in de steek gelaten, dan was hier vast een mooie Waterpop serie komen staan… (D.v.Z)
Ik ga er verder geen punt van maken ;-) (M.v.V)

vrijdag 7 augustus 2009

Diabło pracuje tez w Niemczech ...

... nad zbedną przyrodą.

De duivel werk ook in Duitsland aan overbodige natuur.

donderdag 6 augustus 2009

Nr.1 : Nieuw Duits woord / Nowe słowo Niemieckiego

Edelratte : edelrat, kleine hondjes zoals die van Paris Hilton


Edelratte: Szczur ślachetny, mały psy jak Paris Hilton ma

woensdag 5 augustus 2009

Opgelet: op=op

via Meneer Foppe by wim on 8/4/09

...
Nu komen binnenkort alle landgenoten van heinde en ver terug en u weet het: zij dragen de griep bij wijze van souvenirtje in hun handbagage mee.

Daarom zeggen wij: hoe eerder u wat ertegen slikt hoe des te beter. En daarom zijn wij zo verheugd u een partij Tammiflu tegen inkoopsprijs aan te kunnen bieden. Wacht geen dag langer en bestel bij ons uw dosissen Tammiflu (7 stuks per persoon geeft de beste bescherming, hebben de artsen uitgedokterd).

Voor de kosten kan u het niet laten en je gezondheid is dus wel degelijk te koop. Een doos met 100 capsules Tammiflu (uit China!) kost bij ons 99 euro 90. Een begrafenis is duurder, zeggen wij dan.

...

dinsdag 4 augustus 2009

German logic

Według właściciela mieszkania, nasz (wyprowadzony) wózek lepiej by się palił niz jego drewno i świeczki.

Wegens brandgevaar op verzoek de kinderwagen verwijderd en vervolgens door eigenaar volgeladen met hout en kaarsen.

zondag 2 augustus 2009

zaterdag 1 augustus 2009

vrijdag 31 juli 2009

"Gefunden ist fressen" !! :-)

Dirty Harry Blacky

Niezadowolony z kuchni Niemieckiej zdecydowany Blacky wybrał się w wielką podróż do Grazyny w Warszawie ale zabladził i już dwa dni pózniej znalazł się w szafie naszej sąsiadki 'Frau Blumen'.


donderdag 30 juli 2009

Wanted: alive and ...


... very much
Od zarysy

Jak się pisze ...

D-E-F-I-N-I-T-E-L-Y

The correct spelling is definitely.

Not definately.

Not definatly.

Not definantly.

Not definetly.

Not definently.

And certainly not defiantly.

The correct spelling is definitely.