zaterdag 26 september 2009

Podczas czekania na małego księcia / In afwachting op de kleine prins ..














.. wszyscy jeszcze szybko się piorą.
.. allemaal nog even snel door de wasmachine.

vrijdag 25 september 2009

Cisza przed burzą / Stilte voor de storm




















Jopek vertrouwt het zaakie niet helamaal.
Jopek wcale nie ufa obecnej situacji.

dinsdag 22 september 2009

Mężczyżni: nareście / Mannen: eindelijk !



















Legalny śikać do umywalki / Legaal plassen in de wasbak
Gdzie? W Karlsruhe ! / Waar? In Karlsruhe !

maandag 21 september 2009

Praca już załatwione dla Henryka / Henryk zit alvast goed

Wybory / Verkiezingen - 2009


















"Praca, najpierw dla Niemców"
"Werk, allereerst voor de Duitsters"

Widzialem ten plakat u nas w okolice. Następnego dnia ktoś go zabrał..
Gezien bij ons in de buurt. Maar de volgende dag was het affiche weggehaald..

vrijdag 4 september 2009

Wieczór na rolkach w Karlsruhe / SkateNight in Karlsruhe

















A nie tylko dla dzieci ;-)
En niet alleen voor kinderen ;-)



W czasie drugiego koła czułem się bardzo profesionalny, w dobrym tempie, z mokrymi plecami, aż jakiś pomocnik mi zapytał czy nić mi nie dolega a ja zauważyłem z jestem ostatni.
Tijdens de tweede ronde voelde ik me professioneel in volle vaart en met natte rug, totdat een hulpskater me vroeg of alles goed ging en ik merkte dat ik de allerlaatste skater was.

donderdag 3 september 2009

Prawie broda? / Bijna baard ?

Od zarysy

Ojcy mają brody. Prawie ojcowie mają prawie brody.
Papa's hebben baarden. Bijna papa's hebben bijna baarden.